Akademik makale çevirileri her zaman hatasız olmalıdır. Hakemli dergilerde yayınlanacak makalenizin çevirisini bu alanda uzman tercümanlarımız yapmakta, çeviriden sonra Türk ve Avusturyalı editörlerimiz metni ayrı ayrı kontrol etmektedir.
Akademik makaleleri başka bir dile çevirmek; uzmanlık düzeyinde terminoloji bilgisi, her iki dile hakimiyet ve konu hakkında deneyim gerektirir.
Viyana Tercüme, araştırmacılar, akademisyenler, kurumlar ve hastaneler için akademik çeviri ve redaksiyon hizmeti vermektedir. Deneyimli çevirmen ve anadilde editörlerden oluşan ekibimiz tıp, sosyal bilimler, mühendislik, hukuk, işletme ve insani bilimler de dahil olmak üzere pek çok alanda akademik tercüme hizmeti sunar.
Akademik makaleleri başka bir dile çevirmek; uzmanlık düzeyinde terminoloji bilgisi, her iki dile hakimiyet ve konu hakkında deneyim gerektirir.
Viyana Tercüme, araştırmacılar, akademisyenler, kurumlar ve hastaneler için akademik çeviri ve redaksiyon hizmeti vermektedir. Deneyimli çevirmen ve anadilde editörlerden oluşan ekibimiz tıp, sosyal bilimler, mühendislik, hukuk, işletme ve insani bilimler de dahil olmak üzere pek çok alanda akademik tercüme hizmeti sunar.
Akademik Çeviri Alanında Verdiğimiz Hizmetler:
- Akademik makale çevirisi
- Tıbbi makale ve olgu sunumu çevirisi
- Bitirme tezi ve rapor çevirisi
- Makale özeti çevirisi
- Düzelti
- Yeniden yazım